Texto adaptado do wikipédia por Archawee Itawong
Artista: Phumpuang Duangjan
Tradução: Archawee Itawong
Quando o sol põe e a noite vem, os pássaros voam para seus ninhos.
Eu penso no campo.
Agora, meus pais talvez esperem me ver em casa.
Eu estou na capital civilizada e quero ser famosa.
Eu espero ser celebridade.
Embora seja duro, eu não abandonarei meu sonho.
Antes que de deixar minha casa, minhas amigas ofenderam-me.
Antes que de deixei minha casa, minhas amigas contaram-me que eu seria uma prostituta.
Eu ainda sinto-me triste com essa demonstração de desprezo.
Se eu não posso ser famosa, eu não voltarei para casa.
Eu choro todos os dias e a cada noite tenho esperança de ter boa sorte.
Quando o sol põe e a noite vem, eu penso em ir para casa com fama e glória.
Embora seja duro, eu serei paciente.
Esta cantora do campo acalmará todo o mundo.
Antes que de deixei minha casa, minhas amigas contaram-me que eu seria uma prostituta.
Eu ainda sinto-me triste com essa demonstração de desprezo.
Se eu não posso ser famosa, eu não voltarei para casa.
Eu choro todos os dias e a cada noite tenho esperança de ter boa sorte.
Quando o sol põe e a noite vem, eu penso em ir para casa com fama e glória.
Embora seja duro, eu serei paciente.
Esta cantora do campo acalmará todo o mundo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário